Uit haar gedichten blijkt de sterke verbondenheid van Emily Dickinson met de natuur. Bekend zijn haar voorliefde voor het Roodborstje en de Honingbij.

Soms is het lastig om een passende vertaling te vinden van de namen van de dieren. In haar omgeving (New England, VS) leven namelijk andere soorten en varianten dan in onze lage landen. Met deze pagina wil ik de dieren die zij noemt een gezicht geven. Zo nodig geef ik daarbij een korte toelichting. [Klik op de afbeeldingen om te vergroten.]

Adelaar – Arend (“Eagle”)

Emily Dickinson was onder de indruk van de energieke duikvluchten. Zang:

Antilope (“Antelope”)

Bij (“Bee”)

De Latijnse naam Antophila betekent vrij vertaald ‘minnaar van bloemen’. “Bij” is ook de naam die Emily Dickinson soms voor God gebruikt.

Blauwe lijster (“Bluebird”)

Bloedzuiger (“Leech”)

Duif (“Dove” – “Pigeon”)

Met Duif wordt ook vaak de heilige Geest bedoeld, omdat deze in de christelijke traditie afgebeeld wordt als een duif.

Eekhoorn (“Squirrel”)

Fret (“Ferret”)

Gaai (“Jay”)

Blauwe Gaai is de vogel die de winter aankondigt.
Zang:

Gems (“Chamois’)

Gier (“Vulture”)

Haan (“Chanticleer”)

Haas (“Hare”)

Hert (“Stag”)

Hinde (“Doe”)

Hommel (“Bumble Bee”)

Hond (“Dog’)

Van haar vader had Emily Dickinson een hond gekregen voor haar lange wandelingen door het bos. Een immense, bruine Newfoundlander werd haar trouwe vriend voor minstens 16 jaar. Tegen haar buurvrouw zei ze: “ “Gracie, weet je dat ik geloof dat de eerste die me komt begroeten als ik naar de hemel ga, deze lieve, trouwe oude vriend Carlo zal zijn.

Houtworm (“Borer”)

 

De foto geeft een larve weer, die gaatjes in het hout vreet.

Kat (“Cat”)

Kever (“Beetle”)

Kieviet (“Lapwing”)

Kikker (“Frog”)

Kneu (“Linnet”)

Zang:

Koekoek (“Cuckoo”)

Kolibrie (“Hummingbird”)

Dit kleine vogeltje is één van de snelste vogels ter wereld. De vogel slaat gemiddeld vijftig keer per seconde met zijn vleugels. Hierdoor kan de kolibrie als enige vogel achteruit vliegen.

Kraai (“Crow”)

Zang:

Krekel (“Cricket”)

Leeuwerik (“Lark”)

Zang:

Merel (“Black Bird”)

Zang:

 

Mol (“Mole”)

Mot (“Moth”)

Mug (“Gnat” – “Midge”)

Muis (“Mouse”)

Mus (“Sparrow”)

Zang:

Nachtegaal (“Nightingale”)

Zang:

Olifant (“Elephant”)

Pad (“Toad”)

Panter (“Panther”)
————–of Luipaard (“Leopard”)

Patrijs (“Partridge”)

Pauw (“Peacock”)

Phoebe – Vliegenvanger (“Phebe”)

Een vogel die voornamelijk van insecten leeft. Ook wel vliegenvanger genoemd. Zang:

Plevier (“Plover”)

Zang:

Poon (“Mullet”)

Rat (“Rat”)

Emily verwisselt vaker “rat” met “muis”.

Regenworm (“Angle Worm”)

Rendier (“Reindeer”)

Roodborst (“Robin”)

“Robin” is de Amerikaanse roodborstlijster (Turdus migratorius). Het is een van de favoriete vogels van Emily Dickinson. De vogel staat bekend om zijn melodieuze zang.

Het ligt voor de hand om te vertalen met ‘roodborstje’. Dat klinkt echter te schattig, want de Amerikaanse Roodborstlijster is groter en schichtiger. Hij gedraagt zich meer als een ekster of kauw.  Daarom is bij de vertaling gekozen voor het stoere ‘roodborst’.

Vaak verschijnen de eerste roodborstlijsters aan het einde van de winter. Emily Dickinson noemt hen de voorbode van de lente. Deze zangvogel legt blauwe eieren. De blauwe kleur voorkomt dat de zon het ei te snel opwarmt.

Zang:

Schildpad (“Turtle” – “Tortoise”)

Slang (“Snake”)

Spaniël (“Spaniel”)

Specht (“Woodpecker”)

Spin (“Spider”)

Tijger (“Tiger”)

Tijgerkikker (“Tiger Frog”)

Troepiaal (“Bobolink”)

Een Amerikaanse zangvogel. Voor Emily Dickinson is zij bijzonder en wordt wel dertien keer vernoemd in haar gedichten. De zang moet klinken als ‘bob-o-link’. Zang:

Uil (“Owl”) – Oehoe (“Duke”)

De Oehoe is de grootste uilensoort en heeft een spanwijdte van meer dan anderhalve meter. “Duke” is zijn Amerikaanse naam. Zang:

Vleermuis (“Bat”)

Vlieg (“Fly”)

Vlinder (“Butterfly”)

In de gedichten wordt de vlinder ook wel symbolisch gebruikt voor een hemelse boodschapper, een engelachtig wezen.

Vos (“Fox”)

Vuurvliegje (“Glow Worm”)

Weidebij (“Meadow Bee”)

Wielewaal (“Oriole”)

Het geluid van de wielewaal is bekender dan de vogel zelf. Met zijn gouden veren heet hij in het Engels “Oriole” (= ‘Goudje’). In Amherst waar Emily Dickinson woonde komt vooral de Baltimore Oriole (Icterus Galbula) voor. Zang:

Winterkoning (“Wren”)

Zang:

Zeeschildpad (“Turtle”)

Zwaan (“Swan”)

Zwaluw (“Whippowil”)

De Amerikaanse nachtzwaluw (Caprimulgus vociferus) heeft melodieuze avondzang. Zijn naam is mogelijk daarvan afgeleid (“whip-po-wil”). Wordt figuurlijk ook wel voor “dichter’ gebruikt. Zang:

© Afbeeldingen zijn voor het merendeel afkomstig van Unsplash (Freely-usable images).
© Geluiden zijn verkregen dankzij xeno-canto (Creative Commons licenses).