↓
 

Emily Dickinson

Gedichten

Tag archieven: Verlangen

Who never wanted – maddest Joy

Emily Dickinson

Who never wanted – maddest Joy
Remains to him unknown –
The Banquet of Abstemiousness
Defaces that of Wine –

Within it’s reach, though yet ungrasped
Desire’s perfect Goal –
No nearer – lest the Actual –
Should disenthrall thy soul –

F1447/J1430/1877

Wie nooit verlangens heeft gekend – hem
Blijft de waanzinnigste Vreugde onbekend –
Een Feestmaal van Onthouding
Ontsiert dat van Wijn –

Binnen bereik, maar nog net niet gegrepen
Het volmaakte Doel van het Verlangen –
Komt niet dichterbij – bang dat de Realiteit –
Je ziel gaat teleurstellen –

“Disenthrall”: bevrijden van ketens (slavernij), of van aardse bindingen (puriteinse theologie) of ontgoochelen, ontmoedigen.

Verzamelde
Gedichten
met Nederlandse
vertaling

  • Home
  • Index
  • Leeswijzer
  • Biografie (vernieuwd)
  • Introductie
  • Fauna
  • Flora
  • Kunst
  • Links
  • Over deze site
  • Uitgaven
  • Zoeken ?

© Vertaling Adrie Lint – De vertaling mag met schriftelijke toestemming worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.

↑