A Coffin – is a small Domain
A Coffin – is a small Domain,
Yet able to contain
A Citizen of Paradise
In it diminished Plane.
A Grave – is a restricted Breadth –
Yet ampler than the Sun –
And all the Seas He populates
And Lands He looks upon
To Him who on its small Repose
Bestows a single Friend –
Circumference without Relief –
Or Estimate – or End –
F890/J943/1864
Een Doodskist – is een klein Domein,
Toch weet het een Burger
Van het Paradijs te herbergen
In zijn bescheiden Oppervlak.
Een Graf – is qua Breedte beperkt –
Toch weidser dan de Zon –
En alle Zeeën die Hij leven geeft
En Landen waarop Hij neerkijkt.
Voor Wie aan die kleine Rustplaats
Ook maar één Vriend afgeeft –
Een Ruimte zonder Onderbreking –
Zonder Oordeel – Zonder Einde –
“Circumference” betekent letterlijk: omtrek van een cirkel, cirkelgang. Het is een centraal thema van Emily Dickinson en typeert haar opvattingen. Op velerlei wijze wordt het geïnterpreteerd en het is zeker niet eenduidig. Het verwijst naar de cyclische dynamiek van de natuur (de seizoenen, de tijden van de dag, de levensfasen). Maar het is geen gesloten systeem, want het nodigt uit en is verbonden met wat erbuiten ligt (oneindigheid, hemel, god). Een cyclus, of omtrek die alsmaar groter wordt en uitdijt. Zo is het licht van de zon verbonden met het eeuwig licht, de aarde met de hemel, leven met dood, wat bekend is met het onbekende. “Circumference” veronderstelt openheid en doorbreekt elk binaire denken. Omdat Emily Dickinson een wiskundig begrip gebruikt, vind ik “ruimte” een plausibele vertaling. Met ruimte bedoel ik alles wat ons in contact brengt met het geheim van het leven. Het kan een diepe blijdschap en zelfs extase teweegbrengen, waar mens en god elkaar raken.
“Estimate”: oordeel, gegeven bij het laatste oordeel.
Varianten:
– voor “A Citizen” (regel 3): “A Rudiment” (Stoffelijk Overschot);
– voor “a restricted” (regel 5): “an inferior” (miniem);
– voor “small” (regel 9): “low” (laag);
– voor “Bestows” (regel 10): “Conferred” (Overdroeg).