A Drunkard cannot meet a Cork
A Drunkard cannot meet a Cork
Without a Revery –
And so encountering a Fly
This January Day
Jamaicas of Remembrance stir
That send me reeling in –
The moderate drinker of Delight
Does not deserve the Spring –
Of Juleps, part are the Jug
And more are in the Joy –
Your connoissaeur in Liquours
——–consults the Bumble Bee –
F1630/J1628/1884
Een Dronkaard kan geen Kurk zien
Zonder te Dromen –
En zo, als ik een Vlieg tegenkom
Op deze Januaridag
Roeren Herinneringen aan Jamaica zich
Die me doen duizelen –
Een matige drinker van Genot
Verdient de Lente niet –
De zoete Cocktails, zitten deels in de Kruik
En veel meer in de Vreugde –
Uw connaisseur van Dranken
——–gaat de Hommel om raad vragen –
– voor “Remembrance” (regel 5): “Prospectieve” (Visoenen);
– voor regel 8: “Has never tasted spring –“ (Heeft nooit de lente gesmaakt –).