A transport one cannot contain
A transport one cannot contain
May yet a transport be –
Though God forbid it lift the lid,
Unto it’s Ecstasy!
A Diagram – of Rapture!
A sixpence at a show –
With Holy Ghosts in Cages!
The Universe would go!
F212/J184/1861
Een vervoering die men niet kan begrijpen
Zal nog steeds een vervoering zijn –
Al verbood God dat zij het deksel optilt,
Tot haar Extase!
Een Grafiek – van Extase!
Voor een stuiver te zien –
Met Heilige Geesten in Kooien!
Heel het Heelal zou erheen gaan!
[1.3] It: kan ‘zij’, ‘hij’ of ‘het’ zijn voor Emily Dickinson, die vaker gender inclusief schreef.
[2] – Extase is niet in een grafiek of schema te vangen. Het is geen kermisvoorstelling met heilige geesten in kooien, die ieder moet zien.