A World made penniless by that departure
A World made penniless by that departure
Of minor fabrics begs
But sustenance is of the spirit
The Gods but Dregs –
F1642/J1623/1884
De Wereld werd waardeloos door dit vertrek
En vraagt om onbelangrijker zaken
Maar het voedsel voor de geest is
Slechts Droesem voor de Goden –
Een kort gedicht dat Emily Dickinson in diverse variaties stuurde naar familie van een dierbare overledene.
Varianten:
– voor “that” (regel 1): “his” (zijn);
– voor regel 3: “But firmaments were not his fellows” (Maar de hemel was zijn vriend niet);
– voor “Gods” (regel 4): “stars” (sterren), “Heavens” (Hemel), “suns” (zon).