After the Sun comes out
After the Sun comes out
How it alters the World –
Waggons like messengers hurry about
Yesterday is old –
All men meet as if
Each foreclosed a news –
Fresh as a Cargo from Balize
Nature’s qualities –
F1127/J1148/1866
Wanneer ‘the Sun’ uitkomt
Verandert het de wereld zo –
Wagens snellen als koeriers rond
Gisteren is oud –
Mensen begroeten elkaar alsof
Ieder zelf een nieuwtje heeft –
Vers als een lading uit Belize
Van Biologische Kwaliteit.
“Balize”: waarschijnlijk verkeerd gespeld voor Belize (drukfoutje van de krant?).
Varianten:
– voor “Yesterday” (regel 4): “Liverpool” (oud nieuws over Liverpool);
– voor “meet” (regel 5): “pass” (komen langs) en “haste” (haasten zich);
– voor regel 5: “Men express as if” (Mensen uiten zich alsof).