Ambition cannot find him
Ambition cannot find him –
Affection doesn’t know
How many leagues of nowhere
Lie between them now!
Yesterday, undistinguished!
Eminent Today
For our mutual honor,
Immortality!
F115/J68/1859
Ambitie kan hem niet vinden –
Liefde beseft niet
Hoeveel mijlen van nergens
Er nu tussen hen liggen!
Gister nog, onopvallend!
Vandaag beroemd
Tot onze wederzijdse eer:
Onsterfelijkheid!
[1.1] Him – afhankelijk van de interpretatie te vertalen met hem of haar. Het begrip onsterfelijkheid is in de gedichten van Emily Dickinson trouwens vaak mannelijk.