An altered look about the hills
An altered look about the hills –
A Tyrian light the village fills –
A wider sunrise in the morn –
A deeper twilight on the lawn –
A print of a vermillion foot –
A purple finger on the slope –
A flippant fly upon the pane –
A spider at his trade again –
An added strut in Chanticleer –
A flower expected everywhere –
An axe shrill singing in the woods –
Fern odors on untravelled roads –
All this and more I cannot tell –
A furtive look you know as well –
And Nicodemus’ Mystery
Receives its annual reply!
F90/J140/1859
Een verandering in het uiterlijk van de heuvels –
Een donkerpaars licht vult het dorp –
Een grotere zonsopgang in de ochtend –
Een diepere schemering op het gras –
Een voetafdruk van vermiljoen –
Een paarse vinger op de helling –
Een brutale vlieg op de ruit –
Een spin weer aan het werk –
Een extra parade van de Haan –
Een verwachting van bloemen overal –
Een bijl zingt schril in het bos –
Geuren van varens op stille weggetjes –
Dit alles en meer weet ik niet te zeggen –
Een mysterieuze uitstraling die jij ook kent –
En het Raadsel van Nicodemus
Krijgt zijn jaarlijkse antwoord!
“Nicodemus” is een volgeling van Jezus. Hij gaat met Jezus in gesprek en kan niet begrijpen dat iemand door te geloven opnieuw geboren wordt (Johannes 3,21). De nieuwe geboorte van gelovigen is een belangrijk thema bij “The Great Revival” in de puriteinse gemeenschap (1850 – 1870). Veel christenen voelden zich opnieuw en persoonlijk door Christus geroepen en begeesterd. Bijna de gehele familie Dickinson sluit zich hierbij aan; alleen Emily Dickinson nadrukkelijk niet. Zij noemt zichzelf een “rebel” die op haar eigen manier gelovig wil blijven. Wanneer de lente het landschap elk jaar kleurt, weet zij zich opnieuw geboren.