Before the ice is in the pools
Before the ice is in the pools –
Before the skaters go,
Or any cheek at nightfall
Is tarnished by the snow –
Before the fields have finished –
Before the Christmas tree,
Wonder upon wonder
Will arrive to me!
What we touch the hems of
On a summer’s day –
What is only walking
Just a bridge away –
That which sings so – speaks so –
When there’s no one here –
Will the frock I wept in
Answer me to wear?
F46/J37/1858
Voor er ijs ligt op de plassen –
Voor er schaatsers gaan,
Of iemands wang in de schemer
Besmeurd is met sneeuw –
Voor de velden klaar zijn –
Voor de Kerstboom,
Wonder boven wonder
Bij mij gaat binnenkomen!
Waar we de zomen van aanraken
Op een zomerdag –
Wat gewoon maar aan de wandel is
Amper een brug verderop –
Wat zo zingt – zo spreekt –
Als er niemand hier is –
Zal de jurk waarin ik huilde
Antwoorden: draag me maar?