Before the ice is in the pools
[ Zalig Kerstmis ! ]
Before the ice is in the pools –
Before the skaters go,
Or any cheek at nightfall
Is tarnished by the snow –
Before the fields have finished,
Before the Christmas tree,
Wonder upon wonder
Will arrive to me!
What we touch the hems of
On a summer’s day –
What is only walking
Just a bridge away –
That which sings so – speaks so –
When there’s no one here –
Will the frock I wept in
Answer me to wear?
J37/F46/1858
Voor er ijs ligt op de plassen –
Voordat de schaatsers gaan,
Voor elke wang in de schemer
Bevuild is met sneeuw –
Voor de velden klaar zijn,
Voordat de Kerstboom,
Wonder boven wonder –
Bij mij zal aankomen!
Waar we aan de zomen voelen
Op een zomerse dag –
Wat gewoon maar wandelt
Amper een brug verderop –
Wat zo zingt – zo spreekt –
Als hier niemand is –
Zal de jurk waarin ik huilde
Mij antwoorden: draag mij maar?