Before you thought of Spring
Before you thought of Spring
Except as a Surmise
You see – God bless his suddenness –
A Fellow in the Skies
Of independent Hues
A little weather worn
Inspiriting habiliments
Of Indigo and Brown –
With Specimens of Song
As if for you to choose –
Discretion in the interval
With gay delays he goes
To some superior Tree
Without a single Leaf
And shouts for joy to Nobody
But his seraphic self –
F1484/J1465/1879
Nog voor je aan de Lente dacht
Behalve als een vaag Vermoeden
Zie je – God zegene zijn onverwachtse actie –
Een Kerel in de Lucht
Met uitzonderlijke Kleuren
Een beetje versleten door het weer
Inspirerende outfits
In Indigo en Bruin –
Met een Staaltje Liederen
Waar je uit mag kiezen –
Ingetogen in de pauzes
Vrolijk, schielijk snelt hij
Naar een hogere Boom
Met geen enkel Blad
Geeft vreugdekreten voor Niemand anders
Dan zijn engelachtige zelf –
Op het manuscript had Emily Dickinson er bijgeschreven: “Blue Bird” (Blauwe Lijster).