Bring me the sunset in a cup
Bring me the sunset in a cup –
Reckon the morning’s flagons up
And say how many Dew –
Tell me how far the morning leaps –
Tell me what time the weaver sleeps
Who spun the breadth of blue!
Write me how many notes there be
In the new Robin’s ecstasy
Among astonished boughs –
How many trips the Tortoise makes –
How many cups the Bee partakes,
The Debauchee of Dews!
Also, Who laid
———the Rainbow’s piers,
Also, Who leads the docile spheres
By withes of supple blue?
Whose fingers string the stalactite –
Who counts the wampum of the night
To see that none is due?
Who built this little Alban House
And shut the windows down so close
My spirit cannot see?
Who’ll let me out some gala day
With implements to fly away,
Passing Pomposity?
F140/J128/1860
Breng me een kopje zonsondergang –
Tel de morgendruppels op
En zeg eens hoeveel Dauw er is –
Zeg me hoe ver de morgen springt –
Hoe laat de wever gaat slapen
Die het uitgestrekte blauw heeft gesponnen!
Schrijf me hoeveel noten er zijn
In de extase van de nieuwe Roodborst
Tussen de verbaasde takken –
Hoeveel reizen de Schildpad maakt –
Hoeveel bloemkelken de Bij gebruikt,
Het Fuifnummer van de Dauw!
En, Wie heeft
———de pijlers voor de Regenboog gelegd,
En, Wie leidt de zachte sferen
Met vlechtwerk van elastisch blauw?
Wiens vingers hebben de stalactiet geregen?
Wie telt de kralen van de nacht
Om te zien dat er geen ontbreekt?
Wie heeft dit kleine Witte Huis gebouwd
En sluit de ramen zo potdicht
Dat mijn geest niets kan zien?
Wie laat me op ‘n feestdag uit
Met toestellen om weg te vliegen,
Voorbij het Aardse Bestaan?
“Wampum”: wampum, kralen die Native Americans gebruikten als betaalmiddel.
“Alban” komt uit het Latin en betekent “wit”. Met het “Witte Huis” kan het lichaam bedoeld worden. Emily Dickinson heeft veel last van haar ogen en is daar medisch voor behandeld.
“Pomposity” is letterlijk zelfverheerlijking, maar betekent bij Emily Dickinson ook vaak het “aardse bestaan”.
Dit gedicht is geïnspireerd op het boek Job (38, 19–28), waarin Job en God met elkaar in discussie gaan. God vraagt of Job wel enige notie heeft over wat er op aarde gebeurt.
Variant voor “Tortoise” (regel 10): “Mullet” (Poon).