Circumference thou Bride of Awe
Possessing thou shalt be
Possessed by every hallowed Knight
That dares – to Covet thee
F1636/J1620/1884
Heilige Ruimte, gij Eerbiedige Bruid
Gij zult bezielend werken
En elke heilige Ridder bezielen
Die het lef heeft – u te Zoeken
“Circumference” betekent letterlijk: omtrek van een cirkel, cirkelgang. Het is een centraal thema van Emily Dickinson en typeert haar opvattingen. Op velerlei wijze wordt het geïnterpreteerd en het is zeker niet eenduidig. Het verwijst naar de cyclische dynamiek van de natuur (de seizoenen, de tijden van de dag, de levensfasen). Maar het is geen gesloten systeem, want het nodigt uit en is verbonden met wat erbuiten ligt (oneindigheid, hemel, god). Een cyclus, of omtrek die alsmaar groter wordt en uitdijt. Zo is het licht van de zon verbonden met het eeuwig licht, de aarde met de hemel, leven met dood, wat bekend is met het onbekende. “Circumference” veronderstelt openheid en doorbreekt elk binaire denken. Omdat Emily Dickinson een wiskundig begrip gebruikt, vind ik “ruimte” een plausibele vertaling. Met ruimte bedoel ik alles wat ons in contact brengt met het geheim van het leven. Het kan een diepe blijdschap en zelfs extase teweegbrengen, waar mens en god elkaar raken. In deze context kan zelfs gesproken worden van ‘heilige ruimte’.
“Possess” heeft meerdere betekenissen hier: beheersen, bezitten, toe-eigenen, bezielen.
Geschreven naar aanleiding van de onthulling van een standbeeld van predikant John Havard in Cambridge. De universiteit is naar hem vernoemd. Het standbeeld was gemaakt door beeldhouwer Daniel French, een jeugdvriend van Emily Dickinson.