Dont put up my Thread & Needle
Dont put up my Thread & Needle –
I’ll begin to Sow
When the Birds begin to whistle –
Better stitches – so –
These were bent – my sight got crooked –
When my mind – is plain
I’ll do seams – a Queen’s endeavor
Would not blush to own –
Hems – too fine for Lady’s tracing
To the sightless Knot –
Tucks – of dainty interspersion –
Like a dotted Dot –
Leave my Needle in the furrow –
Where I put it down –
I can make the zigzag stitches
Straight – when I am strong –
Till then – dreaming I am sowing
Fetch the seam I missed –
Closer – so I – at my sleeping –
Still surmise I stitch –
J617/F681/1862
Berg mijn Draad en Naald niet op –
Ik ga beginnen met Zaaien
Wanneer de Vogels gaan fluiten –
Betere steken – daarom –
Deze waren scheef – mijn zicht werd slecht –
Wanneer mijn geest – helder wordt
Zal ik zomen maken – een werk waar een Koningin
Zich niet voor zou schamen –
Boorden – te netjes voor een Dame om te traceren
Aan een onzichtbare Koop –
Plooien – voortreffelijk verspreid –
Als decoratieve Stippen –
Laat mijn Naald in de groef –
Waar ik haar instopte –
Ik kan zigzagsteken maken
Mooi gelijk – als ik sterk ben –
Tot dan – droom ik van het zaaien
Pak de naad die ik gemist heb –
Dichterbij – en zo – in mijn slaap –
Denk ik nog steeds dat ik naai –