Dreams – are well – but Waking’s better
Dreams – are well –
———but Waking’s better,
If One wake at morn –
If One wake at Midnight –
———better –
Dreaming – of the Dawn –
Sweeter – the Surmising Robins –
Never gladdened Tree –
Than a Solid Dawn – confronting –
Leading to no Day –
F449/J450/1862
Dromen – zijn mooi –
———maar Wakker worden is beter,
Als je ’s morgens wakker wordt –
Als je midden in de nacht wakker wordt –
———is het beter –
Te Dromen – van de Dageraad –
Heerlijker – te Fantaseren over Roodborsten –
Die nooit een Boom blij maken –
Dan een echte Dageraad – onder ogen zien –
Die geen enkele Dag inleidt –
Vaak verschijnen de eerste roodborstlijsters aan het einde van de winter. Emily Dickinson noemt hen de voorbode van de lente. Deze zangvogel legt blauwe eieren. De blauwe kleur voorkomt dat de zon het ei te snel opwarmt.