Empty my Heart, of Thee
Empty my Heart, of Thee –
Its single Artery –
Begin, and leave Thee out –
Simply Extinction’s Date –
Much Billow hath the Sea –
One Baltic – They –
Subtract Thyself, in play,
And not enough of me
Is left – to put away –
“Myself” meanth Thee –
Erase the Root – no Tree –
Thee – then – no me –
The Heavens stripped –
Eternity’s vast pocket, picked –
F393/J587/1862
Maak mijn Hart leeg, van U –
Zijn enige Slagader –
Begin, en laat Uzelf buiten –
Gewoon op de Houdbaarheidsdatum –
Veel Golven heeft de Zee –
Zij – hebben één Oostzee –
Zou je doen alsof Je weggaat,
Blijft er van mij niet genoeg
Over – om op te ruimen –
Met “Ik” wordt U bedoeld –
Verwijder de Wortel – niet de Boom –
U – dus – ik niet –
En de Hemel is gestript –
De enorme zak van de Eeuwigheid, gerold –
Een intrigerend liefdesgedicht.
Varianten:
– voor “single” (regel 2): “Giant” (Reusachtige);
– voor “vast” (regel 14): “wide” (wijdse).