Empty my Heart, of Thee
Empty my Heart, of Thee –
Its single Artery –
Begin, and leave Thee out –
Simply Extinction’s Date –
Much Billow hath the Sea –
One Baltic – They –
Subtract Thyself, in play,
And not enough of me
Is left – to put away –
“Myself” meanth Thee –
Erase the Root – no Tree –
Thee – then – no me –
The Heavens stripped –
Eternity’s vast pocket, picked –
F393/J587/1862
Maak mijn Hart leeg, van U –
Zijn enige Slagader –
Begin, en laat U buiten –
Gewoon de Datum van Sterven –
Veel Golven heeft de Zee –
Eén Oostzee – hebben Zij –
Trek jezelf weg, voor de lol,
En er blijft van mij niet genoeg
Over – om op te ruimen –
“Mijzelf” betekende U –
Verwijder de Wortel – niet de Boom –
U – dus – ik niet –
En de Hemel is gestript –
De wijde zak van de Eeuwigheid, gerold –
[1.2] Artery: slagader – de geliefde is de slagader van haar lichaam.
[1.2] Variant voor single: Giant (Reusachtige).
[2.1-2] – Het contrast tussen de geliefde en haar beminde is immens. De eerste heeft vele golven, maar de golven hebben slechts één zee.
[3.4] Pick: roven, zakkenrollen.