Fortitude incarnate
Fortitude incarnate
Here is laid away
In the swift Partitions
Of the awful Sea –
Babble of the Happy
Cavil of the Bold
Hoary the Fruition
But the Sea is old
Edifice of Ocean
Thy tumultuous Rooms
Suit me at a venture
Better than the Tombs
F1255/J1217/1872
Belichaamde Vastberadenheid
Wordt hier aan de dag gelegd
In de woelige Secties
Van de schrikwekkende Zee –
Geklets van de Gelukkigen
Gezeur van Stoere jongens
Haar Vruchten grauw
Maar de Zee is oud
Oceaan-Gebouw
Jouw chaotische Kamers
Passen ongezien beter bij mij
Dan Graven
“Hoary”: harig, grijs, verouderd, aloud, eerbiedwaardig, versleten, afgezaagd, gedateerd,
In het manuscript heeft Emily Dickinson veel wijzigingen aangebracht. Dit is de definitieve versie. Er zijn nogal wat interessante variaties:
– voor “awful” (regel 4): “swinging” (deinende);
– voor “Babble” (regel 5): “carol” (Zang);
– voor “Hoary” (regel 7): “Wrinkled” (Vol Rimpels), “Arid” (Droog), “Evil” (Slecht), “Shrunken” (Verschrompeld)en “rigid” (star);
– voor “Sea” (regel 8): “Deep” (Diepte);
– voor “suit” (regel11): “please” (bevallen).