From Cocoon forth a Butterfly
From Cocoon forth a Butterfly
As Lady from her Door
Emerged – a Summer Afternoon –
Repairing Everywhere –
Without Design – that I could trace
Except to stray abroad
On miscellaneous Enterprise
The Clovers – understood –
Her pretty Parasol be seen
Contracting in a Field
Where Men made Hay –
Then struggling hard
With an opposing Cloud –
Where Parties – Phantom as Herself –
To Nowhere – seemed to go
In purposeless Circumference –
As ’twere a Tropic Show –
And notwithstanding Bee – that worked –
And Flower – that zealous blew –
This Audience of Idleness
Disdained them, from the Sky –
Till Sundown crept –
———a steady Tide –
And Men that made the Hay –
And Afternoon – and Butterfly –
Extinguished – in the Sea –
F610/J354/1863
Uit de Cocon kwam een Vlinder tevoorschijn
Als een Dame uit haar Deur
Dook ze op – op een Zomermiddag –
Overal zocht ze haar toevlucht –
Zonder Plan – dat ik kon volgen
Behalve buiten dwalen
Over diverse Bezigheden
De Klaver – begreep het –
Haar schattige Parasol was te zien
Fladderend boven een Veld
Waar Mannen Hooiden –
Daarna ging ze stevig worstelen
Met een tegemoetkomende Wolk –
Waar hele Groepen – Spoken zoals Zij –
Nergens heen – leken te gaan
In een doelloze Cirkelbeweging –
Alsof het een Tropische Show was –
En ondanks de Bij – die aan het werk was –
En de Bloem – die ijverig bloeide –
Keurde dit Publiek van Ledigheid
Ze geen blik waardig, vanuit de Lucht –
Tot de Zonsondergang aansloop –
———een gestage Vloed –
En de Mannen die Hooiden –
De Middag – en de Vlinder –
Verdwenen – in de Zee –