Go slow, my soul, to feed thyself
Go slow, my soul to feed thyself
Opon his rare approach –
Go rapid, lest competing death
Prevail opon the coach,
Go timid, lest his testing eye
Determine thee amiss
Go boldly for thou paid’st his price
Redemption for a kiss
F1322/J1297/1874
Ga rustig, mijn ziel, jezelf voeden
Met zijn spaarzame toenadering –
Ga snel, dat de concurrerende dood
Niet de koets inhaalt,
Ga bescheiden, mocht zijn onderzoekend oog
Jou verkeerd beoordelen
Ga zelfbewust want je hebt zijn prijs betaald
Verlossing voor een kus
“Coach” – de koets waarmee maart komt.
Varianten:
– voor “lest” (regel 5): “should” (zou);
– voor “testing” (regel 5): “final” (definitieve blik), “blazing” (vlammende) en “lofty” (verheven);
– voor “Go” (regel 7): “But” (Maar);
– voor “his price” (regel 7): “the price” (de prijs);
– voor “Redemption” (regel 8): “Thy Total” (Jouw Helemaal) en “Thy Being” (Je Bestaan).