He fumbles at your Soul
He fumbles at your Soul
As Players at the Keys –
Before they drop full Music on –
He stuns you by Degrees –
Prepares your brittle substance
For the ethereal Blow
By fainter Hammers – further heard –
Then nearer – Then so – slow –
Your Breath – has time to straighten –
Your Brain – to bubble Cool –
Deals One – imperial Thunderbolt –
That peels your naked soul –
When Winds hold Forests in the Paws –
The Firmaments – are still –
F477/J315/1862
Hij peutert aan je Ziel
Zoals Muzikanten met de Toetsen –
Voor ze de Muziek voluit inzetten –
Hij verdooft je Meer en Meer –
Bereidt je broze wezen voor
Op de hemelse Klap
Door Hamers zwakker – veraf te laten horen –
Dan dichterbij – Dan zo – traag –
Dat je de kans krijgt – op Adem te komen –
Je hersenen – om Fris te worden –
Geeft Eėn – machtige Donderslag –
Die je naakte ziel afpelt –
Als de Wind het Bos in zijn Klauwen houdt –
Zijn de Firmamenten – stil –
Gestuurd naar Susan Dickinson.
[1.1] He – De de dood?
[2.1] Variant voor substance: nature (gestel).
[3.1] Variant voor chance: time (tijd).
[3.4] Variant voor peels: scalps (scalpeert).
[4.2] Variant: The Universe – is still (Is het Universum – stil).