Her sweet Weight on my Heart a Night
Her sweet Weight on my Heart a Night
Had scarcely deigned to lie –
When, stirring, for Belief’s delight,
My Bride had slipped away –
If ’twas a Dream – made solid – just
The Heaven to confirm –
Or if Myself were dreamed of Her –
The power to presume –
With Him remain – who unto Me –
Gave – even as to All –
A Fiction superseding Faith –
By so much – as ’twas real –
F611/J518/1863
Een Nacht was Haar lieve Gewicht zo goed
Om even op mijn Hart te gaan liggen
Of, in de opwinding, tot vreugde van het Geloof,
Was mijn Bruid weggeglipt –
Was het een Droom – die uitkwam – juist
Als bevestiging dat de Hemel bestaat –
Of dat Ikzelf in een Droom van Haar zat –
De macht om dat uit te leggen –
Blijft aan Hem – die aan Mij –
Heeft gegeven – net als aan Iedereen –
Een Droombeeld dat Geloof overtrof –
Zoveel meer – zo echt was het –
Variant voor “power” (regel 8): “wisdom” (wijsheid).