His mind of man, a secret makes
His mind of man, a secret makes
I meet him with a start
He carries a circumference
In which I have no part
Or even if I deem I do
He otherwise may know
Impregnable to inquest
However neighborly –
F1730/J1663/Jaartal onbekend
Zijn menselijke geest, wordt een mysterie
Het schokt me als ik er kennis mee maak
Hij heeft een ruimte
Waaraan ik geen deelheb
Of zelfs als ik denk dat ik dat wel doe
Kan hij iets heel anders opvatten
Niet te weerleggen door onderzoek
Hoe nabij hij ook is –
“Circumference” wordt vertaald met (heilige) ruimte, cirkelgang of kringloop. Het is een mystieke metafoor en misschien is daardoor de betekenis ook niet eenduidig. Het begrip komt uit de wiskunde, waar Emily Dickinson veel belangstelling voor heeft. Kennis van de ziel is een soort algebra, schrijft ze. Wiskundige formules krijgen een eigen betekenis.
Letterlijk is circumference de omtrek van een cirkel of bol. Het wordt een beeld voor ruimte die het omvat, bijvoorbeeld de ruimte van de geest of alles wat tijdelijk op aarde gebeurt. Want circumference verwijst tevens naar de voortdurende kringloop binnen de natuur: de seizoenen, de tijden van de dag, de fasen van het leven.
Het is echter een ruimte of cirkelgang die niet gesloten is, maar juist in contact staat met wat zich daarbuiten bevindt: god, hemel, oneindigheid. De eindige begrenzing van de bol (de aardel) opent juist de weg naar de oneindigheid (de hemel). Vandaar dat circumference ook een metafoor voor extase is, voor de beleving van de eeuwigheid in het tijdelijke leven.