His oriental heresies
His oriental heresies
Exhilarate the Bee,
And filling all the Earth and sky
With gay apostasy
Fatigued at last, a Clover plain
Ensnares his jaded eye
Sweet homestead where the butterfly
Betakes himself to die –
Intoxicated with the peace
Surpassing revelry,
He spends the evening of his days
In blissful revery,
Recounting nectars he has known
And attars that have failed,
And honeys, if his life be spared,
He hungers to attain.
F1562/J1526/1881
Zijn oosterse ketterijen
Verblijden de Bij,
En vullen heel de Aarde en de lucht
Met blije afvalligheid
Moe tenslotte, trekt een simpel Klavertje
De aandacht van zijn uitgeputte oog
Een lief thuis waar de vlinder
Zijn toevlucht zoekt om te sterven –
Bedwelmd door een vrede
Die veel verder gaat dan vermaak,
Brengt hij zijn levensavond door
In zalige mijmerij,
Hij verhaalt over nectars die hij ooit kende
Onbereikbare geuren,
En honing waar, als zijn leven wordt gespaard,
Hij zo erg naar smacht.
– voor “Ensnares” (regfel 6): “Allures”(verleidt);
– voor regel 7 en 8:
“That lowly Breast where Butterflies”( Die nederige Borst waar Vlinders)
Have felt it meet to die –“(Naar toekomen om te sterven –).