I cannot meet the Spring unmoved
I cannot meet the Spring – unmoved –
I feel the old desire –
A Hurry with a lingering, mixed,
A Warrant to be fair –
A Competition in my sense
With something hid in Her –
And as she vanishes, Remorse
I saw no more of Her.
F1122/J1051/1866
Nooit kan ik de Lente zien – zonder emotie –
Ik voel het oude verlangen –
De Haast en het treuzelen, tegelijkertijd,
Een Verplichting mooi te zijn –
Een Strijd voor mijn gevoel
Met iets wat in Haar verborgen lag –
En nu ze gaat, Spijt
Dat ik niet meer van Haar zag.
Een triestig liefdesgedicht voor haar geliefde Susan die met haar broer trouwde?