I could bring You Jewels – had I a mind to
I could bring You Jewels – had I a mind to –
But You have enough – of those –
I could bring You Odors from St. Domingo –
Colors – from Vera Cruz –
Berries of the Bahamas – have I –
But this little Blaze
Flickering to itself – in the Meadow –
Suits Me – more than those –
Never a Fellow matched this Topaz –
And his Emerald Swing –
Dower itself – for Bobadilo –
Better – Could I bring?
F726/J697/1863
Ik bracht Je Juwelen – had ik eraan gedacht –
Maar Je hebt genoeg – daarvan –
Ik bracht Je Geurtjes uit Santo Domingo –
Kleuren – uit Vera Cruz –
Bessen van de Bahama’s – heb ik –
Maar deze kleine Vuurzee
Schittert voor zichzelf – in de Wei –
Staat Me – beter dan die –
Geen Vent kan tippen aan deze Topaas –
Met zijn Bewegend Groen –
Een rijke Schat is zij – voor Bobadillo –
Kon ik – iets beters – brengen?
“Bobadilo”: Franscisco de Bobadilla (1448 – 1502) was een Spaanse koloniale gouverneur van West-Indië die de bezittingen van Christoffel Columbus confisqueerde.