I could die – to know
I could die – to know –
‘Tis a trifling knowledge –
News-Boys salute the Door –
Carts – joggle by –
Morning’s bold face –
———stares in the window –
Were but mine –
———the Charter of the least Fly –
Houses hunch the House
With their Brick Shoulders –
Coals – from a Rolling Load –
———rattle – how – near –
To the very Square – His foot is passing –
Possibly, this moment –
While I – dream – Here –
F537/J570/1863
Ik mocht sterven – om het te weten –
Het is triviale kennis –
Krantenjongens groeten de Deur –
Karren – hobbelen voorbij –
Het brutale Gezicht van de Ochtend –
———staart door het venster –
Had ik het maar – het Voorrecht
———van het kleinste Vliegje –
Hoe Huizen porren tegen het Huis
Met hun Bakstenen Schouders –
Kolen – uit een wiebelende Vracht –
———rammelen – zo dichtbij –
Hetzelfde Plein – waar Zijn voetstap langskomt –
Misschien, op dit moment –
Terwijl ik – aan het dromen ben – Hier –
[1.1] Variant voor could: would (zou willen).
[1.6] – Mogelijk: een vliegje is vrij om overal heen te gaan.
[2.3] Variant voor Rolling: passing (voorbijkomende).
[2.6] Variant voor dream: wait (wachten).