I lived on Dread
I lived on Dread –
To Those who know
The Stimulus there is
In Danger – Other impetus
Is numb – and vitalless –
As ’twere a Spur – opon the Soul –
A Fear will urge it where
To go without the spectre’s aid
Were Challenging Despair.
F498/J770/1862
Ik leefde op Angst –
Voor Wie weet
Welk een Prikkel er
In Gevaar ligt – werken Andere impulsen
Verdovend – en levenloos –
Alsof het de Ziel – de Sporen geeft –
Drijft Angst haar daar te gaan
Waar zonder hulp van het spookbeeld
Het Wanhoop zou uitlokken.
[1.1] Dread: diepe angst, doodsangst.
[1.5] Numb: saai, gevoelloos.
[2.4] Challenging: uitdagend, uitlokkend – Wanhoop is voor Emily Dickinson veel erger dan angst. Angst wordt positief gewaardeerd en voorkomt wanhoop.