I shall keep singing!
I shall keep singing!
Birds will pass me
On their way to Yellower Climes –
Each – with a Robin’s expectation –
I – with my Redbreast –
And my Rhymes –
Late – when I take my place in summer –
But – I shall bring a fuller tune –
Vespers – are sweeter than Matins – Signor –
Morning – only the seed of Noon –
J250/F270/1861
Ik zal blijven zingen!
Vogels trekken mij voorbij
Op hun reis naar Zonniger Oorden –
Elk – met de verwachtingen van een Roodborst –
Ik – met mijn Roodborst –
En mijn Verzen –
Zal straks – als ik mijn plaats in de zomer inneem –
Dan – een prachtiger melodie aandragen –
Vespers – klinken heerlijker dan Metten – Signor –
Ochtend – is enkel het zaad van de Middag –
“Vespers”: ook avonddienst in de protestantste kerk.
“Matins”: dienst ’s morgens vroeg. In de kloosters worden deze diensten metten genoemd.]