I suppose the time will come
I suppose the time will come
Aid it in the coming
When the Bird will crowd the Tree
And the Bee be booming –
I suppose the time will come
Hinder it a little
When the Corn in Silk will dress
And in Chintz the Apple
I believe the Day will be
When the Jay will giggle
At his new white House the Earth
That, too, halt a little –
F1389/J1381/1876
Ik denk dat er een tijd gaat komen
Help hem komen
Dat Vogels de Bomen zullen vullen
En Bijen zullen gonzen –
Ik denk dat er een tijd gaat komen
Stel het een beetje uit
Dat het Graan zich in Zijde zal kleden
En Appels in Katoen
Ik geloof dat er een Dag zal zijn
Dat de Gaai zal giechelen
Bij zijn nieuwe witte Huis op Aarde
Houd dat, ook, een beetje op –
– voor “Silk” (regel 7): “Gilt” (Goud);
– voor “Chintz” (regel 8): “Red –“ (het Rood –) en “Pink –“ (het Roze –).