I tend my flowers for thee
I tend my flowers for thee –
Bright Absentee!
My Fuchsia’s Coral Seams
Rip – while the Sower – dreams
Geraniums – tint – and spot –
Low Daisies – dot –
My Cactus – splits her Beard
To show her throat –
Carnations – tip their spice –
And Bees – pick up –
A Hyacinth – I hid –
Puts out a Ruffled Head –
And odors fall
From flasks – so small –
You marvel how they held –
Globe Roses – break their satin flake –
Upon my Garden floor
Yet – thou – not there –
I had as lief they bore
No Crimson – more –
Thy flower – be gay –
Her Lord – away!
It ill becometh me –
I’ll dwell in Calyx – Gray –
How modestly – alway –
Thy Daisy –
Draped for thee!
F367/J339/1862
Mijn bloemen verzorg ik voor jou –
Die schittert door Afwezigheid!
De Fuchia’s met hun Zomen van Koraal
Barsten open – en de Zaaier – zit te dromen
Geraniums – krijgen kleur – en vlekken –
Nederige Madeliefjes – stippeltjes –
Mijn Cactus – trekt zijn baard uit elkaar
Om zijn keel te laten zien –
Anjers – schenken hun aroma –
En Bijen – vangen die op –
Een Hyacint – die ik verschool –
Steekt op een Kraag zijn Hoofd uit –
En geuren vallen
Uit kolven – zo klein –
Je vraagt je af hoe ze die bewaren –
Bolle Rozen – laten hun satijnen schilfers –
Op mijn Tuinvloer vallen
Maar – jij – bent er niet –
Ik had net zo lief dat ze
Geen Rood – meer droegen –
Jouw bloem – is een lust voor het oog –
Haar Heer – ver weg!
Het maakt me ziek –
Ik ga wonen in een – Grauwe – Kelk –
Hoe bescheiden – is –
Jouw Madeliefje –
Altijd gekleed voor jou!