“I want” – it pleaded – All it’s life
“I want” – it pleaded – All it’s life –
I want – was chief it said
When Skill entreated it – the last –
And when so newly dead –
I could not deem it late – to hear
That single – steadfast sigh –
The lips had placed as with a “Please”
Toward Eternity –
F851/J731/1864
“Ik wil” – smeekte zij – Haar Hele leven al –
Ik wil – was het belangrijkste wat zij zei
Toen zij om Inzicht vroeg – op het laatst –
En net op dat moment ging zij dood –
Ik kon niet geloven om na alles – te horen
Die ene – hardnekkige zucht –
Op de lippen geperst als een “Alsjeblieft”
Aan de Eeuwigheid –
“It” kan zowel “hij” als “zij” zijn voor Emily Dickinson. Wanneer beiden mogelijk zijn, kies ik voor vrouwelijk en blijf dat consequent volgen.