If He dissolve – then – there is nothing – more
If He dissolve – then – there is nothing – more –
Eclipse – at Midnight –
It was dark – before –
Sunset – at Easter –
Blindness – on the Dawn –
Faint Star of Bethlehem –
Gone down!
Would but some God – inform Him –
Or it be too late!
Say – that the pulse just lisps –
The Chariots wait –
Say – that a little life – for His –
Is leaking – red –
His little Spaniel – tell Him!
Will He heed?
F251/J236/1861
Als Hij sterft – dan – is er niets – meer –
Totale Verduistering – om Middernacht –
Het was al donker – daarvoor –
Zonsondergang – met Pasen
Blindheid – bij Dageraad –
De Fletse Ster van Bethlehem –
Uitgedoofd!
Was er maar ‘n God – om Hem in te lichten –
Anders is het te laat!
Zeg – dat de hartslag nog fluistert –
De Rouwkoetsen wachten –
Zeg – dat een klein leventje – om Hem –
Aan het lekken is – rood –
Zijn kleine Spaniël – zeg het hem!
Zal Hij luisteren?
[1.1] He – als een geliefde sterft, valt de hele wereld in duigen.
[4.3] Spaniel – Emily Dickinson gebruikt het beeld van de spaniël voor het kleine hondje dat in haar hart jankt (F237).