If pain for peace prepares
If pain for peace prepares
Lo, what “Augustan” years
Our feet await!
If springs from winter rise,
Can the Anemones
Be reckoned up?
If night stands first – then noon
To gird us for the sun –
What gaze!
When from a thousand skies
On our developed eyes
Noons blaze!
F155/J63/1860
Als pijn op vrede voorbereidt
Kijk, wat een “Vreedzame” jaren
Onze voeten te wachten staan!
Als de lente uit de winter opkomt,
Kan er dan op Anemonen
Gerekend worden?
Als het eerst nacht is – dan middag
Om ons tegen de zon beschermen –
Wat een uitzicht!
Wanneer uit duizend luchten
Op onze geopende ogen
De middagen branden!
“If night stands first” – eerst komt de nacht, dan de dag; in onze moderne beleving komt de nacht na de dag.