In Ebon Box, when years have flown
In Ebon Box, when years have flown
To reverently peer –
Wiping away the velvet dust
Summers have sprinkled there!
To hold a letter to the light –
Grown Tawny – now –with time –
To con the faded syllables
That quickened us like Wine!
Perhaps a Flower’s shrivelled cheek
Among its stores to find –
Plucked far away, some morning –
By gallant – mouldering hand!
A curl, perhaps, from foreheads
Our Constancy forgot –
Perhaps, an Antique trinket –
In vanished fashions set!
And then to lay them quiet back –
And go about its care –
As if the little Ebon Box
Were none of our affair!
F180/J169/1860
In een Ebben Doos, als jaren vervlogen zijn
Met eerbied zitten neuzen –
Het fluwelen stof wegvegen
Dat Zomers daar hebben gestrooid!
Een brief tegen het licht houden –
Nu – door de tijd – Vergeeld geworden –
De vervaagde lettergrepen ontcijferen
Die ons als Wijn hebben verkwikt!
Misschien een verdorde Bloemenwang
Tussen deze winkel vinden –
Lang geleden geplukt, op ’n morgen –
Door een galante – vergane hand!
Een krul, misschien, van een voorhoofd
Die onze Toewijding was vergeten –
Misschien, een Ouderwetse snuisterij –
Uit de mode geraakt!
En dan alles rustig terugleggen –
En verder gaan met eigen zorgen –
Alsof de kleine Ebben Doos
Niets met ons te maken had!