It makes no difference abroad
It makes no difference abroad –
The Seasons – fit – the same –
The Mornings blossom into Noons –
And split their Pods of Flame –
Wild flowers – kindle in the Woods –
The Brooks slam – all the Day –
No Black bird bates His Banjo –
For passing Calvary –
Auto da Fe – and Judgment –
Are nothing to the Bee –
His separation from His Rose –
To Him – sums Misery –
F686/J620/1863
Er verandert buiten niets –
De Seizoenen – kloppen – precies –
De Ochtenden bloeien op in de Middagen –
En openen hun Vlammende Knoppen –
Wilde bloemen – lichten op in het Bos –
De Beken klotsen – de hele Dag –
Geen Merel verstomt Zijn Banjo –
Wanneer hij een Golgotha aantreft –
Een Autodafe – en het Laatste Oordeel –
Betekenen niets voor een Bij –
Gescheiden zijn van Haar Roos –
Vat voor Haar – alle Ellende samen –
“Auto da Fe”: Autodafe is een rooms katholiek ritueel uit de tijd van de Inquisitie. Wie als ketter veroordeeld werd, moest een publieke boetedoening ondergaan.