It was a Grave – yet bore no Stone
It was a Grave – yet bore no Stone –
Enclosed ’twas not – of Rail –
A Consciousness – it’s Acre – And
It held a Human Soul –
Entombed by whom – for what offence –
If Home or foreign – born –
Had I the Curiosity –
‘Twere not appeased of Man –
Till Resurrection, I must guess –
Denied the small desire
A Rose upon it’s Ridge – to sow –
Or sacrificial Flower –
F852/J876/1864
Het was een Graf – maar droeg geen Steen –
Niet omsloten – door een Hek –
Het Bewustzijn – is zijn Dodenakker – En
Het bevat een Mensenziel –
Begraven door wie – voor welk misdrijf –
Hier of in het buitenland – geboren –
Was ik er Nieuwsgierig naar geweest –
Niemand had mij gerustgesteld –
Tot aan de Opstanding, veronderstel ik –
Wordt de bescheiden wens geweigerd
Een Roos op zijn Grafheuvel – te planten –
Of een Bloem ter herdenking –