Like Rain it sounded till it curved
Like Rain it sounded till it curved
And then I knew ’twas Wind –
It walked as wet as any Wave
But swept as dry as Sand –
When it had pushed itself away
To some remotest Plain
A coming as of Hosts was heard
That was indeed the Rain –
It filled the Wells, it pleased the Pools
It warbled in the Road –
It pulled the spigot from the Hills
And let the Floods abroad –
It loosened acres, lifted seas
The sites of Centres stirred
Then like Elijah rode away
Upon a Wheel of Cloud –
F1245/J1235/1872
Als Regen klonk het tot het afboog
Toen wist ik dat het de Wind was –
Hij ging voort, nat als een Golf
Maar raasde droog als Zand –
Toen het zichzelf had weggedreven
Naar de verste Vlakte
Hoorde je alsof er een Menigte aankwam
Dat was echt de Regen –
Het vulde de Putten, bekoorde de Poelen
Het kletterde op de Weg –
Het zette de Kraan open uit de Heuvels
En liet het buiten Overstromen –
Het weekte akkers los, tilde zeeën omhoog
De plaatsen van de Steden schudde het op
Toen reed het weg als Elia
Op een Wagen van Wolken –
Varianten:
– voor “curved” (regel 1): “swelled” ();
– voor “I” (regel 2): “we” (wij).