My country need not change her gown
My Country’s Wardrobe
My country need not change her gown,
Her triple suit as sweet
As when ’twas cut at Lexington,
And first pronounced “a fit.”
Great Britain disapproves, “the stars”;
Disparagement discreet, –
There’s something in their attitude
That taunts her bayonet.
F1540/J1511/1880
De Kledingkast van mijn land
Mijn land hoeft zijn kostuum niet te veranderen
Zijn driedelig pak staat zo schattig
Als toen het in Lexington werd gesneden,
En voor ‘t eerst als “passend” verklaard.
Groot Brittannië keurt ze af, “de sterren”;
Discreet die Minachting, –
Er zit iets in hun houding
Dat zijn bajonetten irriteert.