My wheel is in the dark!
My wheel is in the dark!
I cannot see a spoke
Yet know its dripping feet
Go round and round.
My foot is on the Tide!
An unfrequented road –
Yet have all roads
A clearing at the end –
Some have resigned the Loom –
Some in the busy tomb
Find quaint employ –
Some with new – stately feet –
Pass royal through the gate –
Flinging the problem back
At you and I!
J10/F61/1858
Mijn peddelwiel zit in het donker!
Ik kan geen spaak zien
Maar weet dat zijn druipende voeten
Alsmaar rondgaan.
Mijn voet staat in het Getijstroom!
Een rustige route –
Toch hebben alle wegen
Een open plek aan het eind –
Sommigen leggen het Levenswerk neer –
Sommigen vinden in het drukke Graf
Een bizarre baan –
Sommigen trekken met nieuwe – grote voeten –
Koninklijk door de poort –
Zij smijten het probleem terug
Naar jou en mij!
“Tide”: Tijstroom, de wisselende stroom die optreedt door de getijden van eb en vloed.
“Loom”: weefgetouw, figuurlijk voor levenswerk, menselijke arbeid.]