Myself was formed – a Carpenter
Myself was formed – a Carpenter –
An unpretending time
My Plane – and I, together wrought
Before a Builder came –
To measure our attainments –
Had we the Art of Boards
Sufficiently developed – He’d hire us
At Halves –
My Tools took Human – Faces –
The Bench, where we had toiled –
Against the Man – persuaded –
We – Temples build – I said –
F475/J488/1862
Ik werd opgeleid – tot Timmerman –
Een tijdlang zonder pretenties
Mijn Schaaf – en ik, samen aan het werk
Voordat er een Aannemer kwam –
Om onze bekwaamheden te beoordelen –
Hadden we de Kunst van Houtbewerking
Voldoende ontwikkeld – zou Hij ons inhuren
Voor de Helft van de prijs –
Mijn Gereedschap kreeg Menselijke – Gezichten –
De Werkbank, waar we hadden gezwoegd –
Was overtuigend – tegenover de Man –
Wij – bouwen Tempels – zei Ik –
[1.1] Carpenter – Emily Dickinson was geen timmerman en mogelijk gebruikte zij dit beeld als een metafoor voor haar werk als dichter. Dan bleef de vraag over wie haar wil inhuren. Een uitgever of een krant?
[4.4] Temples – Een heilige ruimte, zoals poëzie dat ook is.