Nobody knows this little Rose
Nobody knows this little Rose –
It might a pilgrim be
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee.
Only a Bee will miss it –
Only a Butterfly,
Hastening from far journey –
On its breast to lie –
Only a Bird will wonder –
Only a Breeze will sigh –
Ah Little Rose – how easy
For such as thee to die!
F11/J35/1858
Niemand zal deze kleine Roos kennen –
Een pelgrim kon het zijn
Had ik haar niet van de straat geplukt
En opgepakt voor u.
Alleen een Bij zal haar missen –
Alleen een Vlinder,
Die terug van een verre reis zich haastig–
Aan haar boezem wil vlijen –
Alleen een Vogel zal verbaasd zijn –
Alleen een Briesje zal zuchten –
Ach Roosje – hoe gemakkelijk is het
Voor iemand als jou te sterven!