Not probable – The barest Chance
Not probable – The barest Chance –
A smile too few – a word too much
And far from Heaven as the Rest –
The Soul so close on Paradise –
What if the Bird from journey far –
Confused by Sweets – as Mortals – are –
Forget the secret of His wing
And perish – but a Bough between –
Oh, Groping feet –
Oh Phantom Queen!
F678/J346/1863
Hopeloos – Nauwelijks Kans –
Een glimlach te weinig – een woord te veel
En zo ver van de Hemel als de Rest –
Is de Ziel, zo dicht bij het Paradijs –
Wat als de Vogel van een verre reis –
Verward door Snoepjes – zo zijn Stervelingen –
Het geheim van Zijn vleugel vergeet
En omkomt – nog maar een Tak te gaan –
Och, Tastende pootjes –
Och, Spookkoningin!
“Sweets”: snoepjes, zoetigheden. Misschien de genoegens van geliefden.
“Phantom Queen” – de spookkoningin is waarschijnlijk haar geliefde vriendin Susan Dickinson. Het beeld bevestigt dat de geliefde ongrijpbaar is.