Now I lay thee down to Sleep
Now I lay thee down to Sleep –
I pray the Lord thy Dust to keep –
And if thou live before thou wake –
I pray the Lord thy Soul to make –
F1575/J1539/1882
Nu leg ik je neer om te Slapen –
Ik bid de Heer je Stof te bewaren –
En als je leeft voor je wakker wordt –
Bid ik de Heer je Ziel te scheppen –
Het gedicht is een parodie op een populair kindergebedje uit de 18e eeuw:
Now I lay me down to sleep, (Nu leg ik me neer om te slapen,)
I pray the Lord my soul to keep. (Ik bid de Heer mijn ziel te bewaren.)
If I should die before I wake, (Zou ik sterven voor ik wakker word,)
I pray the Lord my soul to take. (Bid ik de Heer mijn ziel op te nemen.)