Oh Shadow on the Grass!
Oh Shadow on the Grass!
Art thou a step or not?
Go make thee fair, my Candidate –
My nominated Heart!
Oh Shadow on the Grass!
While I delayed to dress
Some other thou did’st consecrate –
Oh unelected Face!
J1187/F1237/1871
O, Schaduw op het Gras!
Ben je in de buurt of niet?
Kom, maak je mooi, mijn Kandidaat –
Mijn uitverkoren Hart!
O, Schaduw op het Gras!
Terwijl ik wachtte met aankleden
Heb jij ‘n ander verkozen –
O, Iemand die niet de voorkeur had!
Variant voor “delayed dress” (regel 6): “delay to guess” (rustig aan het raden ben).