One Anguish – in a Crowd
One Anguish – in a Crowd –
A minor thing – it sounds –
And yet, unto the single Doe
Attempted – of the Hounds
‘Tis Terror as consummate
As Legions of Alarm
Did leap, full flanked, upon the Host –
‘Tis Units – make the Swarm –
A Small Leech – on the Vitals –
The sliver, in the Lung –
The Bung out – of an Artery –
Are scarce accounted – Harms –
Yet might – by relation
To that Repealless thing –
A Being – impotent to stop –
When once it has begun –
F527/J565/1863
Eén Steek van Angst – tussen Velen –
Een kleinigheid – lijkt het –
En toch, voor die ene Hinde
Opgejaagd – door Jachthonden
Voelt de Schrik even overweldigend
Alsof er Legioenen van Paniek
Van alle kanten, de Ontvanger, bespringen –
Het zijn de Delen – die de Zwerm maken.
Een Bloedzuigertje – in de Ingewanden –
De splinter, in de Long –
Een Propje – van een Slagader –
Ze doen weinig Kwaad – vindt men –
Maar toch kan het – in verhouding
Tot dat Onvermijdelijke ding –
Een Wezen zijn – dat niet te stoppen is –
Als het eenmaal is begonnen –
– voor: “The Bung out – of” (regel 11): “A leakage in” (Een lekkage in);
– voor “accounted” (regel 12): “computed” (berekent);
– voor “stop” (regel 15): “end”.