One Life of so much Consequence!
One Life of so much Consequence!
Yet I – for it – would pay –
My soul’s entire income –
In ceaseless – salary –
One Pearl – to me – so signal –
That I would instant dive –
Although – I knew – to take it –
Would cost me – just a life!
The Sea is full – I know it!
That – does not blur my Gem!
It burns – distinct from all the row –
Intact – in Diadem!
The life is thick – I know it!
Yet – not so dense a crowd –
But Monarchs – are perceptible –
Far down the dustiest Road!
J270/F248/1861
Een Leven van zo’n Formaat!
Toch zou ik – ervoor – betalen –
Heel het inkomen van mijn ziel –
Haar vast – loon –
Een Parel – voor mij – zo belangrijk –
Dat ik er meteen naar zou duiken –
Al – wist ik goed – dat haar vangen –
Mij precies een leven – zou kosten!
De zee is er vol van – ik weet het!
Dat – verbleekt mijn Juweel niet!
Het gloeit – anders dan de hele rij –
Ongeschonden – in de Diadeem!
Het leven is overvol – ik weet het!
Toch – nooit zo’n dichte menigte –
Of Vorsten – zijn van ver te herkennen –
Op de stoffigste weg!