One Year ago – jots what?
One Year ago – jots what?
God – spell the word! I – cant –
Was’t Grace? Not that –
Was’t Glory? That – will do –
Spell slower – Glory –
Such anniversary shall be –
Sometimes – not often – in Eternity –
When farther Parted,
———than the Common Wo –
Look – feed opon each other’s faces – so –
In doubtful meal, if it be possible
Their Banquet’s true –
I tasted – careless – then –
I did not know the Wine
Came once a World –
———Did you?
Oh, had you told me so –
This Thirst would blister – easier – now –
You said it hurt you – most –
Mine – was an Acorn’s Breast –
And could not know how fondness grew
In Shaggier Vest –
Perhaps – I could’nt –
But, had you looked in –
A Giant – eye to eye with you, had been –
No Acorn – then –
So – Twelve months ago –
We breathed –
Then dropped the Air –
Which bore it best?
Was this – the patientest –
Because it was a Child, you know –
And could not value – Air?
If to be “Elder” – mean most pain –
I’m old enough, today, I’m certain – then –
As old as thee – how soon?
One – Birthday more – or Ten?
Let me – choose!
Ah, Sir, None!
F301/J296/1862
Een Jaar geleden – wat valt er te schrijven?
God – spel het woord! Ik – kan het niet –
Was het Genade? Dat ook niet –
Was het Gloria? Dat – moet het zijn –
Spreek het langzamer uit – Gloria –
Zo een verjaardag moet gevierd worden –
Soms – niet vaak – in de Eeuwigheid –
Wanneer ze Gescheiden zijn,
———door meer dan alledaags Lijden –
Kijk – hoe ze zich laven aan elkaars gezichten –
In een ongewisse maaltijd, als
Hun Feestmaal echt kan bestaan –
Toen – proefde ik – achteloos –
Ik kende de Wijn niet die
Slechts één keer in de Wereld kwam –
———Wist jij daarvan?
Oh, als je me dat verteld had –
Zou zo’n Dorst nu – lichter – branden
Je zei dat het jou – het meest – pijn deed
Ik had – de Borst van een Eikel –
En kon niet weten hoe passie groeide
In een Ruiger Hemd –
Misschien – ik kon het niet –
Maar, als je goed in mij had gekeken –
Stond er een Reus – oog in oog met jou –
Geen Eikel – toen –
Dus – Twaalf maanden geleden –
Haalden we nog adem –
Toen viel de Lucht weg –
Wie heeft dat het beste verdragen?
Was het – degene met het meeste geduld –
Omdat het een Kind was, weet je –
En de Lucht – niet op waarde kon schatten?
Als “Ouder” zijn – de meeste pijn betekent –
Ik ben zeker oud genoeg, vandaag – en dan –
Hoe lang nog – om zo oud als jou te zijn?
Eén – Verjaardag meer – of Tien?
Laat mij – kiezen!
Ah, Mijnheer, Niet een!
“Glory”: glorie, gelukzaligheid, glans, straling, goddelijke zegen. In de vertaling heb ik gekozen voor het woord ‘gloria’ (heerlijkheid).
“Came once a World.” Heel letterlijk dat de wijn slechts eenmaal op de wereld voorkomt.