Our lives are Swiss
Our lives are Swiss –
So still – so Cool –
Till some odd afternoon
The Alps neglect their Curtains
And we look farther on!
Italy stands the other side!
While like a guard between –
The solemn Alps –
The siren Alps
Forever intervene!
J80/F129/1859
Ons leven is Zwitsers –
Zo stil – zo Vredig –
Tot op een rare middag
De Alpen hun Gordijnen vergeten
En wij verder kijken!
Italië ligt aan de andere kant!
Terwijl als een wachter daartussen –
De statige Alpen –
De fascinerende Alpen
Staan altijd in de weg.
De beeldspraak van Alpen tegenover Italië kan mogelijk slaan op de tweestrijd die Emily Dickinson in haarzelf voelde: het koele, bedachtzame en rustige leven tegenover de omvang van haar warme passies. Maar misschien zoeken we te ver. Emily Dickinson leefde teruggetrokken, in een cocoon, een bubbel.]